This part is some indian language, I will try to translate in english.ġ-Kya tum se kahun ay Rab ke kunwar (SAW) tum jaanat ho mann ki batiyaĢ-kar fursat to aiy Ummi Laqab (SAW) kate na katat hain ab ratiyaģ-tori deed mein sud bud sub pisri kab tak ye rahegi bekhabariĤ-taa hema fighan duzdeeda nazar kabhi sun bhi to lo humri batiyaġ-What I say to you of Beloved Messenger of ALLAH, you know what is inside meĢ-Please spare a little fraction of time for me, I cant spend my nightģ-I am indulge or want to be indulge in watching you, and uptill when it will remain with trouble of that I am not watching you means If dont see you I cant spend my timeĤ-your eyesight is like more than high mountains, please some time listen ,what happened to meġ-kehna. The next part of lyric is persian, I try to explain in enlgishġ-"Ya Rasool Allah (SAW) ba ahwal e kharab e maa bibiin"Ģ-"Roo ba khaak uftaada am az sharmo isiyan dar zameen"ģ-"Muznab e choon man na baashad dar tamami ummatat"Ĥ-"Rehmatun bar haali ma ya Rehmatan Lil aalamiin (SAW)"ġ-Oh my Rasool (messenger of Allah) (peace be upon him) my situation is very badĢ-there is dust of road on face, as I feel shame (regret) of my sins on the earthģ-there will be no sinner like me in whole ummah (muslim world)Ĥ-Please give me your rehmat as you are rehmat for the both worlds
#TAJDAR E HARAM FULL#
"hum ghareebon k din bhi sanwar jain gay"Įnglish:it will change the course of life for we poorsġ-"chashm-e-rehmat bakusha soo-e-manandaaz nazar"ġ-Please look towards us with full of love,peace ,rehamt (total solution and eternal comfort) sorry next word is persian (soo-e-manandaaz nazar)Ģ-O with title of Qureshi, Hashmi, Mutalabi (Nobel family Tribe of Rasool) Ok Guys I am trying to translate this great lyrics in english, I am not linguistic expert, please correct if some mistake.ġ-"qismat mein meri chain say jeena likh day"ģ-"jannat bhi gawara hai magar mere liyeh"ġ-Please write down in my destiny to live with peaceĢ-Please write down in my destiny that my ship must not sinkģ-Please I would also accept Jannah (The Heavens)Ĥ-Please O writer of destiny, write down for me the city of Rasool (Peace be upon him)Įnglish: Oh the greatest of holy place (Rasool-e-Akram Peace be upon him), please look at me with full of peace, love and rehmat (some close meaning not exact) I love this Qawali as uld you perhaps translate it to Sat Mar 10, 09:24:00 am GMT,
![tajdar e haram tajdar e haram](https://i.ytimg.com/vi/zOXxwU3N-Nk/maxresdefault.jpg)
Actually I dont know any of such website which provide lyrics of this qawali. I listened to it and it is very beautiful.where can i find a translated version of teh lyric? Khouf-e-toofan hai bijlion ka hai dar, sakht mushkil hai aaqa kidhar jain humĪap he gar na lain ge hamari khabar, hum musibat ke maray kidhar jain ge Yaad rakho agar uth gayi ik nazar, jitne khali hein sub jaam bhar jain ge Maikasho aao aao madina chalein dast-e-saqi-e-kauser se pene chalein
![tajdar e haram tajdar e haram](https://www.brandsynario.com/wp-content/uploads/atif-aslam1.jpg)
Madein chalein aao madine chalein aao madine chalein Idhar udhar na bhatak'te phiro khuda ke liyehīarah-e-rast hai raah-e-khuda madine mein
![tajdar e haram tajdar e haram](https://statusclub.in/wp-content/uploads/2020/06/tajdar-e-haram-lyrics-in-urdu.jpg)
In nilta ya rihas sabah youman ila ardil haramīaligh salami rouztan fihan Nabi al Mohtaram (SAW)ĭukh dard o alam sub kat'te hein hasnain ke sadqe bat'te hein Man asiyam, man ajizam, man bekasam, haale mara, ya shafi e roze jaza (SAW) pursaan tuiĪe mushqi be zanbar fishan, ae ke naseem e subh dam, ae charagar, zeeshan nafasĪe moonis e beemar e gham, ae qasid e farkhunda e tujh ko usi gul ki qasamĮy mushq bezam barzisha baiqe naseere subah damĮy charagar essa nafas ey mulis e beemar e ghamĮy qasid e farkhunda pe tujh ko usi gul ki qasam Ya Mustafa (SAW) ya Mujtaba(SAW) irham lana dast e hama bechara ra daamaan tui Kehna sabah Huzoor (SAW) se ki kehat hai ik gulam Taa hema fighan duzdeeda nazar kabhi sun bhi to lo humri batiya Tori deed mein sud bud sub pisri kab tak ye rahegi bekhabari Kar fursat to aiy Ummi Laqab (SAW) kate na katat hain ab ratiya Kya tum se kahun ay Rab ke kunwar (SAW) tum jaanat ho mann ki batiya Rehmatun bar haali ma ya Rehmatan Lil aalamiin (SAW) Muznab e choon man na baashad dar tamami ummatat Roo ba khaak uftaada am az sharmo isiyan dar zameen Ya Rasool Allah (SAW) ba ahwal e kharab e maa bibiin Taajdaar-e-haram ho nigaah-e-karam ho karam (tones down)Ĭhashm-e-rehmat bakusha soo-e-manandaaz nazar
![tajdar e haram tajdar e haram](https://i.ytimg.com/vi/M4BG0YTr4kw/maxresdefault.jpg)
Qismat mein meri chain say jeena likh day